-
1 courir le cent mètres
-
2 courir le cent mètres
courir le cent mètresběžet stovku -
3 courir le cent mètres
гл.общ. бежать стометровкуФранцузско-русский универсальный словарь > courir le cent mètres
-
4 courir un cent mètres
гл.общ. бежать на сто метровФранцузско-русский универсальный словарь > courir un cent mètres
-
5 courir
courir [koerier]1 hard lopen ⇒ hollen, rennen3 in omloop zijn ⇒ zich verspreiden, in zwang zijn5 lopen ⇒ zich uitstrekken, gelegen zijn♦voorbeelden:les gens courent à ce spectacle • de mensen verdringen zich om deze voorstelling te ziencourir après le bonheur • geluk najagen, nastrevencourir après une femme • achter een vrouw aan zittencourir au devant de qn. • iemand tegemoet snellencourir d' aventure en aventure • zich van het ene avontuur in het andere stortencourir sur ses cinquante ans • tegen de vijftig lopenbrochures qui courent de main en main • brochures die van hand tot hand gaanles ragots qui courent sur son compte • de kletspraatjes die over hem, haar de ronde doenmains qui courent sur les touches • handen die over de toetsen glijdenlaisser courir qn. • iemand zijn gang laten gaan〈 informeel〉 tu peux toujours courir! • morgen brengen!, je kunt me wat!II 〈 overgankelijk werkwoord〉2 najagen ⇒ nastreven, trachten te krijgen3 doorlopen ⇒ doorkruisen, doorreizen♦voorbeelden:v1) hardlopen, rennen, hollen2) zich haasten3) zich verspreiden, in zwang zijn4) lopen [tijd]5) gelegen zijn6) deelnemen (aan een wedren, wedstrijd)9) najagen10) doorkruisen, doorreizen11) druk bezoeken13) de keel uithangen, vervelen -
6 cent
c black cent [sɑ̃]1. adjectivea. ( = 100) a hundred━━━━━━━━━━━━━━━━━► When cent is preceded by a plural number s is added, unless another number follows.━━━━━━━━━━━━━━━━━• ça coûtait cent euros et non deux cents it was one hundred euros, not two hundredb. ( = beaucoup de) je te l'ai dit cent fois I've told you a hundred times2. masculine nouna. ( = monnaie) centc black b. ( = nombre) a hundred• il y a cent contre un à parier que... it's a hundred to one that...━━━━━━━━━━━━━━━━━✦ The t is pronounced before a noun beginning with a vowel sound, eg cent ans.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━* * *
I
1. sɑ̃adjectif gén a hundred, one hundreddeux cent trois/vingt-cinq — two hundred and three/twenty-five
2.
3.
nom masculin hundredun cent d'œufs — a ou one hundred eggs
4.
pour cent locution adjective per centdix à vingt pour cent or 10 à 20% des enseignants — between ten and twenty per cent of teachers
une jupe cent pour cent or 100% coton — a hundred per cent cotton skirt
je ne suis pas sûr à 100% — I'm not a hundred per cent sure
••être aux cent coups — (colloq) to be worried sick (colloq), to be in a state (colloq)
attendre cent sept ans — (colloq) to wait for ages
durer cent sept ans — (colloq) to last for ages ou forever
II sɛnt* * *sɑ̃1. numa hundred, one hundred2. nm1) [euro] cent2) (aux USA, Canada) cent* * *I.A adj gén a hundred, one hundred; deux/trois cents two/three hundred; deux cents enfants two hundred children; deux cent trois/vingt-cinq two hundred and three/twenty-five; il y avait cent à deux cents personnes there were between a hundred and two hundred people; ⇒ fois, mètre, occasion, raison.B pron ils sont venus tous les cent all one hundred of them came.C nm1 ( quantité) hundred; un cent d'œufs/d'huîtres Comm a ou one hundred eggs/oysters; vendre/acheter au cent to sell/to buy by the hundred; c'est 12 euros le cent they're 12 euros a hundred;2 ⇒ L'argent et les monnaies ( centième d'euro) cent.D pour cent loc adj per cent; un emprunt à sept pour cent or 7% a loan at seven per cent ou 7%; un placement à sept pour cent an investment at seven per cent ou 7%; dix à vingt pour cent or 10 à 20% des enseignants between ten and twenty per cent of teachers; une jupe cent pour cent or 100% coton a hundred per cent cotton skirt; une production cent pour cent française a hundred per cent ou 100% French production; je ne suis pas sûr/convaincu à 100% I'm not a hundred per cent sure/convinced.faire les cent pas to pace up and down; être aux cent coups○ to be worried sick○, to be in a state○; faire les quatre cents coups to be a real tearaway; s'ennuyer à cent sous de l'heure○ to be bored stiff○ ou to death; attendre cent sept ans○ to wait for ages; durer cent sept ans○ to last for ages ou forever.II.[sɑ̃] déterminant1. a ou one hundredelle est aux cent coups [affolée] she's franticje m'embête (familier) ou m'emmerde (très familier) à cent sous de l'heure I'm bored stiff ou to death2. [dans des séries]3. SPORT————————[sɑ̃] nom masculin1. [chiffre]2. [centaine] hundred -
7 courir
I v i1 aller vite ركض [ra'kadʼa]◊Cours, tu es en retard ! — أركض، أنت متأخر!
2 le bruit court que قيل ['qiːla]◊Le bruit court qu'ils vont se séparer. — يقال إنّهما سينفصلان
3 faire une course تسابق [ta'saːbaqa]II v t1 sport تسابق [ta'saːbaqa]2 courir un danger خاطر ['xaːtʼara]* * *I v i1 aller vite ركض [ra'kadʼa]◊Cours, tu es en retard ! — أركض، أنت متأخر!
2 le bruit court que قيل ['qiːla]◊Le bruit court qu'ils vont se séparer. — يقال إنّهما سينفصلان
3 faire une course تسابق [ta'saːbaqa]II v t1 sport تسابق [ta'saːbaqa]2 courir un danger خاطر ['xaːtʼara] -
8 courir
1. непр.; vi1) бежать, бегатьcourir comme un lapin — удирать со всех ногfaire qch en courant — делать что-либо второпяхcourir après... — гоняться за...; добиваться чего-либоne pas courir après... — не особенно стараться; прохладно относиться к...l'année qui court — текущий годpar le temps qui court — в наше времяfaire courir une nouvelle — распространить новостьvos gages courront dès aujourd'hui — жалованье причитается вам с сегодняшнего дняcet acteur fait courir tout Paris — весь Париж стремится видеть этого актёра••mieux vaut tenir que courir посл. — лучше синица в руках, чем журавль в небе2) спорт бежать, участвовать в бегах, в гонках, в соревнованиях3) ( à qch) стремиться к...courir à sa fin — приближаться к концу; быть на исходе••5) мор. держать курс2. непр.; vt1) гнаться за...••courir les honneurs — искать почестей2) разъезжать; бегать по...courir le pays, courir le monde — ездить по светуcourir les bois — бродить по лесу3) спорт бежать (на...); участвовать в бегах, в гонках, в соревнованияхcourir le Tour de France — участвовать в велогонке "Тур де Франс"4) перен. рисковать; подвергаться чему-либоcourir les aventures — иметь приключенияcourir sa chance — попытать счастья5) арго надоедать, приставатьil nous court — он надоедает нам, он пристаёт к нам; привязался! -
9 courir
v. (a remplacé l'a. fr. courre, lat. currere) I. v.intr. 1. тичам, бягам; 2. участвам в надбягване; courir daus une compétition d'athlétisme участвам като бегач в атлетическо състезание; 3. courir а хвърлям се, впускам се в; 4. нося се (за новини, слухове); un bruit court que носи се слух, че; 5. идвам, отивам някъде много бързо; 6. нося се (за вода, вятър); 7. простирам се; минавам (за път); II. v.tr. 1. преследвам, гоня; courir le lièvre гоня заек; 2. скитам се, обикалям; courir les rues скитам се из улиците courir le monde обикалям света; 3. тичам след някого, ухажвам; courir les femmes ухажвам жените; 4. излагам се на риск; courir un danger излагам се на опасност; 5. courir les honneurs прен. стремя се към почести; 6. участвам в надбягване; courir le cent-mètres участвам в надбягването на 100 метра. Ќ courir а toutes jambes бягам презглава; courir le risque рискувам; par les temps qui courent в днешно време; les gens courent а ce spectacle хората се тълпят на този спектакъл; tu peux toujours courir разг. можеш все така да се надяваш; courir au large отправям се в открито море (за кораб); l'intérêt court а partir d'aujourd'hui лихвата тече от днес; laisser courir изоставям нещо; courir les jupons тичам след жените; courir qqn. разг. досаждам на някого. -
10 courir
Iv i1 aller vite koşmak◊Cours, tu es en retard ! — Koş, geç kaldın!
2 le bruit court que rivayet◊Le bruit court qu'ils vont se séparer. — Ayrılacakları rivayet ediliyor.
3 faire une course yarışmakIIv t1 sport koşmak2 courir un danger tehlikede olmak -
11 mètre
I mmètre carré — квадратный метрmètre cube — кубический метрmètre pliant — складной метрcourir un cent mètres — бежать на сто метров••double mètre разг. — коломенская верста, человек очень высокого ростаII m -
12 mètre
%=1 m1. (unité de longueur) метр;une planche de trois mètres — трёхметровая доска́; ce tissu se vend au mètre — э́та ткань продаётся на ме́тры; ce tissu vaut 50 francs le mètre — э́та ткань сто́ит пятьдеся́т фра́нков за метр; courir un cent mètres — бежа́ть/про= стометро́вку; un mètre carré (cube) — квадра́тный (куби́ческий) метрle mètre étalon — метр-этало́н, этало́нный метр;
2. (objet concret) метр; санти́метр (mètre de couturière);un mètre à ruban — руле́тка; un mètre pliant — складно́йavez-vous un mètre pour prendre les mesures? — есть у вас сантиме́тр, что́бы снять ме́рку?;
MÈTRE %=2 m litt. стихотво́рный разме́р, метр -
13 бежать на сто метров
vgener. courir un cent mètresDictionnaire russe-français universel > бежать на сто метров
-
14 бежать стометровку
vgener. courir le cent mètres -
15 běžet stovku
běžet stovkucourir le cent mètres -
16 correre
correre v. (pres.ind. córro, córri; p.rem. córsi, corrésti; p.p. córso) I. intr. 1. (aus. avere) courir: ho dovuto correre per raggiungerlo j'ai dû courir pour le rattraper. 2. (aus. avere) (rif. a veicoli) rouler: l'automobile correva a cento kilometri all'ora la voiture roulait à cent kilomètres à l'heure; è pericoloso correre sull'autostrada la circulation sur l'autoroute est dangereuse; il treno correva attraverso i campi le train filait à travers les champs. 3. (aus. essere) ( affrettarsi) courir (aus. avoir), se dépêcher; ( precipitarsi) courir (aus. avoir), se précipiter: corri, o arriverai tardi a scuola dépêche-toi ou tu vas être en retard à l'école; appena avuta la notizia siamo corsi qui dès que nous avons appris la nouvelle, nous avons couru ici. 4. (aus. essere) ( scorrere) courir (aus. avoir): il torrente corre tra le rupi le torrent court entre les rochers; un brivido gli corse lungo la schiena un frisson lui courut dans le dos; un mormorio corse tra la folla un murmure parcourut la foule. 5. (aus. essere) ( seguire un certo percorso) courir (aus. avoir): un fregio corre lungo la facciata une frise court le long de la façade; la ferrovia corre lungo il fiume le chemin de fer court le long de la rivière. 6. (aus. essere) (rif. a tempo: passare) passer (aus. avoir), s'écouler; ( essere in corso) courir (aus. avoir); ( intercorrere) séparer (aus. avoir): come corre il tempo! comme le temps passe!; tra i due avvenimenti corrono due anni deux ans se sont écoulés entre les deux événements; tra i due fratelli corrono venti mesi vingt mois séparent les deux frères, les deux frères ont vingt mois de différence. 7. (aus. essere) ( rar) (rif. a spazio: intercorrere) y avoir (aus. avoir), séparer (aus. avoir): da qui al paese corrono tre chilometri il y a trois kilomètres d'ici au village. 8. (aus. essere) ( fig) ( diffondersi) courir (aus. avoir), circuler (aus. avoir): corrono brutte voci sul suo conto de vilaines rumeurs circulent sur son compte. 9. (aus. essere) ( fig) ( dirigersi involontariamente) aller, se porter; (rif. a pensiero: rivolgersi) aller, être destiné: la mano gli corse alla pistola sa main se porta sur le pistolet; i suoi pensieri corsero alla madre ses pensées allèrent à sa mère. 10. (aus. avere) ( Sport) courir: correre in bicicletta courir à vélo; correre in automobile faire une course automobile. II. tr. 1. ( Sport) courir: correre i cento metri courir le 100 mètres; correre il giro d'Italia courir le Tour d'Italie. 2. (percorrere: con veicoli) courir, parcourir, sillonner; ( a piedi) parcourir, arpenter; ( a cavallo) parcourir. 3. ( esporsi a) courir: correre un rischio courir un risque; correre il rischio di fare qcs. courir le risque de faire qqch. -
17 laufen
'laufənv irr1) ( gehen) aller, marcherAlles läuft wie am Schnürchen. — Tout marche comme sur des roulettes.
2) ( rennen) courir3) ( fließen) coulerlaufenld73538f0au/d73538f0fen ['l42e5dc52au/42e5dc52fən] <lae9aec46äu/ae9aec46ft, l74b95b6die/74b95b6df, gelda191ec9au/da191ec9fen>3 (zu Fuß gehen) marcher4 (fließen) Flüssigkeit couler; (auslaufen) s'écouler; Beispiel: Wasser in die Badewanne laufen lassen faire couler de l'eau dans la baignoire5 (funktionieren) Getriebe, Motor tourner; Uhr, Computerprogramm, Gerät marcher; (eingeschaltet sein) être en marche6 (gespielt, gezeigt werden) passer7 (gültig sein) Abkommen être en cours de validité; Beispiel: drei Jahre laufen Vertrag être valable trois ans9 (geführt werden) Beispiel: unter [der Bezeichnung] Sonstiges laufen se trouver dans la rubrique autres10 (ablaufen) Beispiel: gut/bestens laufen se passer bien/pour le mieux; Beispiel: wie läuft es in der Firma? comment ça va dans l'entreprise?Wendungen: jemanden laufen lassen (umgangssprachlich) laisser filer quelqu'un; gelaufen sein (umgangssprachlich) être fini1 Sport établir Rekord; Beispiel: hundert Meter in zwölf Sekunden laufen courir cent mètres en douze secondesunpersönlich haben; Beispiel: in diesen Schuhen läuft es sich gut on marche bien dans ces chaussures -
18 long
long, longue [lɔ̃, lɔ̃g]1. adjectivelong ; [amitié] long-standing• version longue [de film] uncut version• cinq heures, c'est long five hours is a long time► long à2. adverb3. masculine noun• je lui ai expliqué en long, en large et en travers (inf) I explained it to him over and over again4. feminine noun• à la longue, ça a fini par coûter cher in the long run it turned out very expensive• à la longue, il va s'user it will wear out eventually* * *
1.
longue lɔ̃, lɔ̃g adjectif1) ( dans l'espace) [tige, cils, patte, lettre, robe, table, distance] longune chemise à manches longues — a shirt with long sleeves, a long-sleeved shirt
un tuyau long de trois mètres — a pipe three metres [BrE] long, a three-metre [BrE] long pipe
au long cours — Nautisme [voyage, navigation] ocean; [capitaine] fully-licensed
2) ( dans le temps) [moment, vie, voyage, exil, film, silence] long; [amitié] long-standingêtre long (à faire) — [personne] to be slow (to do)
je ne serai pas long — ( pour aller quelque part) I won't be long; ( pour un discours) I will be brief
être long à la détente — (colloq) to be slow on the uptake (colloq)
pendant de longues heures/années — for hours/years
3) Linguistique ( voyelle) long
2.
1) ( beaucoup)en dire long/trop long/plus long — to say a lot/too much/more (sur quelque chose/quelqu'un about something/somebody)
2)
3.
un câble de six mètres de long — a cable six metres [BrE] long, a six-metre [BrE] long cable
en long — [découper, fendre] lengthwise
en long et en large — [raconter] in great detail
en long, en large et en travers — (colloq) [raconter] at great length
le long du mur — ( en longueur) along the wall; ( en hauteur) up ou down the wall
tout le long de quelque chose — ( dans l'espace) all along something; ( dans le temps) all the way through something
4.
à la longue locution adverbiale in the end, eventuallyPhrasal Verbs:* * *lɔ̃, lɔ̃ɡ (longue)1. adj1) (cheveux, distance) longaux cheveux longs — with long hair, long-haired
2) (moment, trajet) longC'est encore long jusqu'à Noël. — It's still a long time till Christmas.
Ce sera long? — Will it take long?, Will it take a long time?
un contrat de longue durée; un contrat longue durée — a long-term contract
de longue haleine (projet, combat) — long-term
au long cours NAVIGATION — ocean modif ocean-going
de longue date (amis) — long-standing, [se connaître, être prévu] for a long time
2. adv3. nm1) (= longueur)de 3 m de long — 3m long, 3m in length
en long — lengthwise, lengthways
Il s'est étalé de tout son long. — He fell flat on his face.
au long de [rues, plage] — along, [annnés, périodes] during
Il y a des chemins de randonnée tout le long de la côte. — There are footpaths all along the coast.
tout au long de [année, vie] — throughout
de long en large [marcher] — to and fro, up and down
4. nfElle a fini par agacer tout le monde à la longue. — In the end she got on everybody's nerves.
* * *A adj1 ( dans l'espace) [tige, cils, patte, lettre, robe, table, distance] long; une chemise à manches longues a shirt with long sleeves, a long-sleeved shirt; des femmes en robe longue women in long dresses; être long de six mètres to be six metresGB long; un tuyau long de trois mètres a pipe three metresGB long, a three-metreGB long pipe; plus/trop long de deux mètres two metresGB longer/too long; au long cours Naut [voyage, navigation] ocean; [capitaine] fully-licensed;2 ( dans le temps) [moment, vie, voyage, exil, film, silence] long; [amitié] long-standing; pendant les longues soirées d'hiver during the long winter evenings; ta longue habitude des enfants your great experience of children; une traversée/entrevue longue de 40 minutes a 40 minute crossing/interview; être long à faire [personne] to be slow to do; [chose] to take a long time to do; il est toujours long à se décider he's always slow to make up his mind; qu'est-ce que tu es long! you're so slow!; aliment long à cuire food that takes a long time to cook; être en longue maladie to be on extended sick leave; je ne serai pas long ( pour aller quelque part) I won't be long; ( pour un discours) I will be brief; il guérira, mais ce sera long he will get better, but it's going to be a long time; huit mois, c'est long eight months is a long time; être long à la détente○ to be slow on the uptake○; il trouve le temps long time hangs heavy on his hands; pendant de longues heures/années for hours/years;3 Ling (syllabe, voyelle) long.B adv1 ( beaucoup) en dire long/trop long/plus long to say a lot/too much/more (sur qch/qn about sth/sb); j'aimerais en savoir plus long sur elle I'd like to know more about her; je pourrais t'en dire long sur lui I could tell you a thing or two about him;2 Mode s'habiller long to wear longer skirts.C nm1 ( longueur) 10 mètres de long 10 metresGB long; un câble de six mètres de long a cable six metresGB long, a six-metreGB long cable; mesurer or avoir or faire deux mètres de long to be two metresGB long; en long [découper, fendre] lengthwise; de long en large [marcher] up and down; arpenter une pièce de long en large to pace up and down a room; en long et en large [raconter] in great detail; en long, en large et en travers [raconter] at great length; le long du mur ( en longueur) along the wall; ( en hauteur) up ou down the wall; tout le long de qch ( dans l'espace) all along sth; ( dans le temps) all the way through sth; j'ai couru tout le long du chemin, j'ai couru tout du long I ran all the way; elle a pleuré tout le long du film she cried (all the way) through the film; tomber de tout son long to fall flat (on one's face);2 Mode le long long clothes (pl), lower hemlines (pl); la mode est au long hemlines are down (this season); s'habiller en long to wear a full-length dress.D longue nf2 Jeux ( aux cartes) long suit (à in);3 Sport game of boules played in the south of France.E à la longue loc adv in the end, eventually; à la longue on s'habitue in the end you get used to it.long métrage Cin feature-length film.( féminin longue) [lɔ̃, devant nom masculin commençant par une voyelle ou 'h' muet lɔ̃g, lɔ̃g ] adjectifA.[DANS L'ESPACE]1. [grand] longune fille aux longues jambes a long-legged girl, a girl with long legs[tige] long3. [vêtement] longune robe longue a full-length ou long dressB.[DANS LE TEMPS]1. [qui dure longtemps] longje suis fatigué, la journée a été longue I'm tired, it's been a long dayne sois pas trop longue ou personne ne t'écoutera jusqu'à la fin don't take too long ou don't speak for too long or nobody will listen to you all the way through2. [qui tarde - personne]je n'ai pas été longue à comprendre qu'elle mentait it didn't take me long to see that she was lyingil est long à venir, ce café! that coffee's a long time coming!sa longue expérience de journaliste his many years spent ou his long experience as a journalist4. [dans le futur]à longue échéance, à long terme [prévision] long, long-termlong adverbe1. [vêtement]elle s'habille long she wears long skirts ou dresses2. [beaucoup]une remarque qui en dit long sur ses intentions a remark which says a lot about ou speaks volumes about his intentionselle pourrait vous en dire long sur cette affaire she could tell you a few things about this businesslong nom masculin[vêtement]longue nom féminin————————à la longue locution adverbialeà la longue, tout se sait everything comes out in the end————————au long locution adverbiale————————au long de locution prépositionnelle1. [dans l'espace] along2. [dans le temps] during————————de long locution adverbialefaire une mine ou tête de dix pieds de longa. [par déconvenue] to pull a long faceb. [par mauvaise humeur] to have ou to wear a long facede long en large locution adverbialej'ai arpenté le hall de la gare de long en large I paced back and forth across ou I paced up and down the main hall of the station————————de tout son long locution adverbiale————————en long locution adverbialeen long, en large et en travers locution adverbiale1. [examiner] from every (conceivable) angle→ link=enen long, en large et en travers————————le long de locution prépositionnelle1. [horizontalement] along2. [verticalement - vers le haut] up ; [ - vers le bas] downtout au long locution adverbiale[en détail] in detailtout au long de locution prépositionnelle1. [dans l'espace] all alongtout au long de l'année all year long, throughout the year————————tout du long locution adverbiale1. [dans l'espace]ils ont descendu le fleuve tout du long they went all the way down the river, they descended the entire length of the river2. [dans le temps] all along————————tout le long de locution prépositionnelle -
19 mille
mille I. agg.m./f. 1. mille: mille luci mille lumières; ci saranno state mille persone il devait y avoir environ mille personnes, il devait y avoir un millier de personnes. 2. ( iperb) (molti, parecchi) mille: te l'ho detto mille volte je te l'ai dit mille fois; mille volte no! mille fois non! II. s.m. 1. ( numero) mille; ( nelle date) mille, mil: mille e trecento mille trois cents; avere una probabilità su mille avoir une chance sur mille; contare fino a mille compter jusqu'à mille: nel millenovecentosei en mil neuf cent six, en mille neuf cent six. 2. ( anno mille) an mil: nel mille en l'an mil. 3. ( secolo undicesimo) onzième siècle. 4. al pl. ( Sport) ( distanza di mille metri) mille mètres sing.: correre i mille courir le mille mètres. 5. al pl. (Stor.it) ( di Garibaldi) Mille. -
20 rennen
'rɛnənncourse fdas Rennen machen — gagner la course/l'emporter
rennenrẹ nnen ['rεnən] <rạnnte, gerạnnt>(schnell laufen) courirSport; Beispiel: hundert Meter rennen courir cent mètres
- 1
- 2
См. также в других словарях:
courir — [ kurir ] v. <conjug. : 11> • curir 1080; a remplacé l a. fr. courre, lat. currere → courre I ♦ V. intr. A ♦ (Êtres animés) 1 ♦ Aller, se déplacer rapidement par une suite d élans, en reposant alternativement le corps sur l une puis l autre … Encyclopédie Universelle
Piquer un cent mètres, un sprint, etc. — ● Piquer un cent mètres, un sprint, etc. se mettre soudain à courir … Encyclopédie Universelle
cent — 1. cent [ sɑ̃ ] adj. numér. et n. • 1080; lat. centum I ♦ REM. On fait la liaison devant un nom : cent ans [ sɑ̃tɑ̃ ] ; [ sɑ̃ ] dans les autres cas : cent un [ sɑ̃œ̃ ] . Adj. numér. card. (inv., sauf s il est précédé d un nombre qui le multiplie… … Encyclopédie Universelle
200 metres — 200 mètres 200 m … Wikipédia en Français
200 mètres — 200 m Départ d une course de 200 mètres … Wikipédia en Français
200 mètres (Athlétisme) — 200 mètres 200 m … Wikipédia en Français
200 mètres (athlétisme) — 200 mètres 200 m … Wikipédia en Français
MPMA Sur 200 Mètres — 200 mètres 200 m … Wikipédia en Français
MPMA sur 200 metres — 200 mètres 200 m … Wikipédia en Français
MPMA sur 200 mètres — 200 mètres 200 m … Wikipédia en Français
Meilleure performance mondiale de l'année sur 200 mètres — 200 mètres 200 m … Wikipédia en Français